НаУКМА

Інформаційний пакет ЄКТС

<< повернутись

Код: 320442

Назва:

Практика перекладацька



Анотація: Уміння провадити перекладацьку діяльність є однією із сутнісних передумов для успішної інтелектуальної діяльності та міжкультурної комунікації. Освітній компонент "Практика перекладацька" входить до вибіркових дисциплін циклу професійної та практичної підготовки та передбачає поглиблений розвиток перекладацьких навичок для перекладу текстів різних жанрів та під час наукової діяльності українською та англійською мовами. Це потребує як достатнього рівня володіння мовами, поглиблених знань із граматики, синтаксису, стилістики тощо, так і практичного застосування знань із теорії та практики перекладу, принципів ефективної комунікації, а також уміння орієнтуватись у культурному й прагматичному контексті перекладацького завдання. Завдання практики конкретизуються керівником практики залежно від бази проведення практики та рівня знань конкретного слухача. Зокрема, практика передбачає переклад текстів різних функціональних стилів мовлення, при цьому об'єкт перекладу може обиратися за участі установи (бази практики), де слухачі освітньо-наукової програми проходять перекладацьку практику. Передбачено також приділення уваги подальшому розвитку навичок редагування перекладених українських та англійських текстів необхідного рівня складності.

Спосіб навчання: аудиторне