Архів новин 2004 - 2012
У Могилянці пройдуть Міжнародні Шумпетерівські дискусії
Вони присвячені 100-річчю фундаментальної книги Йозефа Шумпетера «Теорія економічного розвитку» та публікації її перекладу українською мовою
Міжнародні Шумперівські дискусії пройдуть у НаУКМА під гаслом «Інновації чи монополія – що приховує в собі більшу силу «творчого руйнування»? і стосуватимуться трьох тем:
Теорія розвитку Й.Шумпетера і сучасна криза економічної науки
Інноваційний виклик Шумпетера економічним реформам в Україні
«Стабільність» проти «творчого руйнування» Шумпетера: природа теперішньої кризи
Учасники дискусії:
Евальд Новотни - Голова Національного банку Австрії і член Ради Європейського центрального банку, професор;
Ірина Акімова - Перший заступник Глави Адміністрації Президента України;
Валерій Геєць – віце-президент Національної академії наук України, директор Інституту економіки і прогнозування НАН України, академік;
Сергій Тігіпко - Віце-прем’єр-міністр України – Міністр соціальної політики;
Арсеній Яценюк – Народний депутат України, Лідер партії «Фронт змін».
Модератор дискусії: професор Юрій Бажал
Книга Йозефа А. Шумпетера «Теорія економічного розвитку» належить до найвидатніших праць з економічної теорії й за значенням стоїть поруч з основними працями Адама Сміта, Карла Маркса, Леона Вальраса, Альфреда Маршала, Джона Кейнса. Переклад українською зроблений уперше, хоча книга видана 100 років тому й написана переважно в період викладацької діяльності Йозефа А. Шумпетера в Чернівецькому університеті. Фундаментальні методологічні відкриття, зроблені в ній, набули особливої актуальності сьогодні, коли всі розвинуті країни фактично вибудовують стратегію економічного розвитку за шумпетерівськими рецептами. Без ознайомлення з цією класичною працею важко зрозуміти сутність і механізми інноваційної моделі економічного зростання, цілі, зміст та інструменти політики формування знаннєвої економіки. Книга дає ключі до розуміння глибинної природи сучасної фінансовоекономічної кризи.
Книга побачила світ у Видавничому домі «Києво-Могилянська академія», переклад Василя Старко, наукове редагування – Юрія Бажала.Дата і місце проведення: 13 жовтня 2011 року, 18-00, в Конгрегаційній залі НаУКМА (Староакадемічний корпус, Контрактова площа)