Дослідниця з НаУКМА увійшла до міжнародного дослідницького консорціуму за проєктом Європейської дослідницької ради (ERC)

 28 12 2023 ERC  28 12 2023 ERC 01

Доцентка Кафедри англійської мови НаУКМА Наталія Рудницька долучилась до потужної міжнародної команди науковців у межах великого 5-річного проєкту Європейської дослідницької ради (ERC) — провідної наукової грантової інституції в структурі Європейської Комісії, яка фінансує передові дослідження в Європі, і гранти якої є одними з найбільш престижних серед європейських освітніх та наукових установ.

 

Проєкт «TransAtWar — Художній переклад під час війни: мапування Другої світової війни в Європі (1939-45)», який об’єднав зусилля науковців семи країн, спрямований на дослідження ролі, яку відіграли переклади художньої літератури під час Другої світової війни в Європі, й покликаний висвітлити всі аспекти впливу художнього перекладу на європейське суспільство часів Другої світової війни, а також його роль як інструменту владного впливу за часів війни. Як демонструють сучасні перекладознавчі дослідження, у ХХ столітті переклад, у тому числі художній, ефективно використовувався владними групами різних країн з метою нав’язування та посилення політичних ідеологій, певного світогляду, моральних цінностей, естетики тощо, водночас, слугуючи засобом міжкультурної взаємодії, спротиву домінантній ідеології. Тож проєкт є одночасно співзвучним і викликам війни в Україні, і ролі літератури у протистоянні та спротиві інформаційній політиці агресора.

 

Над дослідженням працюють науковці Віденського університету (Австрія), Афінського національного університету (Греція), Перуджійського університету (Італія), Вроцлавського університету (Польща), Університету Бабеш-Бояі (Румунія) та дослідники п’яти французьких університетів (Паризького, Нантського, Рейнського, Турського, Університету імені Гюстава Ейфеля). Україна ж представлена саме представницею наукової спільноти НаУКМА.

 

© 2012-2024 Національний університет «Києво-Могилянська академія»
вул. Сковороди 2, Київ 04070, Україна